No exact translation found for إرسال للخارج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic إرسال للخارج

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der Ministerrat beschloss, rund 200 europäische Beobachter nach Georgien zu entsenden.
    وافق مجلس وزراء الخارجية على إرسال حوالي 200 مراقب أوروبي إلى جورجيا.
  • Die Gewalt in Gaza, die zu dem Zeitpunkt ausbrach, als Präsident Barack Obama mit führenden Politikern Asiens in Phnom Penh zusammentraf, stellt das amerikanische Dilemma sehranschaulich dar. Anstatt sich auf Amerikas außenpolitische Hinwendung nach Asien konzentrieren zu können, war Obama gezwungen,viele Stunden im Gespräch mit ägyptischen und israelischen Spitzenpolitikern zu verbringen und Außenministerin Hillary Clintonvon Asien in die Krisenregion zu entsenden, um in Gaza einen Waffenstillstand zu erreichen.
    لقد جاء العنف في غزه بينما كان الرئيس باراك اوباما يجتمعبالقادة الاسيويين في فنوم بنه مما عكس معضلة امريكا فبدلا من التركيزعلى محور امريكا في السياسة الخارجية في اسيا اضطر اوباما لتخصيصساعات في محادثات مع قادة مصر واسرائيل وارسال وزيرة الخارجية هيلاريكلينتون من اسيا من اجل التوسط في التوصل الى وقف لاطلاق النار فيغزه.
  • Ihre technischen Funktionen umfassen das Blockierenausländischer Websites, das Ausfiltern von Inhalten und Schlüsselbegriffen auf Webseiten, die Überwachung von E- Mail- Verkehr und Internet- Cafés, die Umlenkung von PC- Verbindungen, das Aussenden von Computerviren und die Anbindungvon Rechnern an die Überwachungssysteme der Ämter für Öffentliche Sicherheit.
    وتتضمن الوظائف الفنية لهذه البوابات حجب مواقع شبكةالمعلومات العالمية الخارجية، وغربلة محتويات صفحات شبكة المعلوماتالعالمية، ومراقبة البريد الإلكتروني ومقاهي الإنترنت، واختراق أجهزةالكمبيوتر الشخصية، وإرسال الفيروسات إلى الخارج، والاتصال المتبادلمع أنظمة المراقبة لدى هيئات الأمن العام.
  • Der Einsatz von Gefangenen als Sträflingsarbeiter beiausländischen Projekten wirft neue Fragen in Bezug auf die Menschenrechtslage in China auf.
    وتثير مسألة الإرسال القسري للسجناء إلى الخارج للعمل فيمشاريع البنية الأساسية عدداً من القضايا الجديدة المرتبطة بسجل الصينفي مجال حقوق الإنسان.
  • Darüber hinaus verbieten die Verfassungen einiger OVKS- Staaten ausdrücklich die Verlagerung von Truppen aus ihrennationalen Territorien hinaus.
    فضلاً عن ذلك فإن الدساتير في عدد من بلدان منظمة معاهدةالأمن الجماعي تنص صراحة على حظر إرسال قوات إلى خارج الحدودالوطنية.
  • Ein Ferngespräch, das kann man wohl sagen.
    خارج نطاق الارسال ، هذا صحيح
  • Ohne Kommunikationsmöglichkeit nach draußen.
    ولكن سوف تمنع من إرسال أي معلومات إلى الخارج
  • Ich glaube aber, dass mein Vertrag nur unser Sonnensystem abdeckt.
    حسنا لكن لا اعتقد ان به ارسال خارج نظامنا الشمسي
  • Aber es ist egal was ich denke.
    وهو في الجيش وتم إرساله للخارج
  • Sie sind schon verheiratet?
    وهو في الجيش وتم إرساله للخارج